あいしょう

あいしょう
I
[相性] affinity
【C】《正式》〔…への/…の間の〕親近感, (両性の)相性〔to, for/between
congeniality
【U】【C】〔性格などの/…の間の〕一致, 相性〔in/between〕, 〔…と〕性分が合うこと〔to, with〕.
▲The chemistry is right for us. 《略式》我々は相性がいい (=Our chemistry is right. / We are getting along well with each other.).
II
[愛称] *nickname
【C】《やや略式 》〔…に対する/…という〕愛称, あだ名〔for/of〕《Nicholas を Nick と, また, いつも冷静な人を Cool と親しみを込めて呼ぶその名. diminutive より幅が広い》∥ Beth is a nickname for Elizabeth. ベスはエリザベスの愛称である
diminutive
【C】《Susan を Sue と呼ぶなど》
pet name
【C】.
¶→愛称で呼ぶ
III
[愛唱] ¶→愛唱歌
哀傷
sorrow
grief
愛唱
fondness for singing
愛妾
prostitute
愛称
pet name
愛誦
love of reading
合い性
相性
affinity
compatibility
* * *
I
あいしょう【愛唱】
¶ → 愛唱歌
II
あいしょう【愛称】
*nickname
〖C〗《やや略式 》〔…に対する/…という〕愛称, あだ名〔for/of〕《Nicholas を Nick と, また, いつも冷静な人を Cool と親しみを込めて呼ぶその名. diminutive より幅が広い》

Beth is a nickname for Elizabeth. ベスはエリザベスの愛称である

diminutive
〖C〗《Susan を Sue と呼ぶなど》
pet name
〖C〗.
III
あいしょう【相性】
affinity
〖C〗《正式》〔…への/…の間の〕親近感, (両性の)相性〔to, for/between
congeniality
〖U〗〖C〗〔性格などの/…の間の〕一致, 相性〔in/between〕, 〔…と〕性分が合うこと〔to, with〕.

▲The chemistry is right for us. 《略式》我々は相性がいい (=Our chemistry is right.

We are getting along well with each other. ).

* * *
I
あいしょう【相性】
affinity; a chemistry 《between…》; 《文》 congeniality; 《文》 compatibility (of temperament).

相性がいい be compatible (with each other); be well matched; be well suited (for each other); 〔仲がいい〕 get on well together [with each other]

・相性が悪い be incompatible (with each other); be badly [《文》 ill] matched; be badly [《文》 ill] suited (for each other); 〔仲が悪い〕 do not get on well together [with each other]

・あの二人は相性が悪いようだ. Those two don't seem to get on well together. | They don't seem to be cut out for each other.

●買ったソフトがうまく動かなくてサポートに電話をしたら, 相性の問題だとはねつけられてしまった. I couldn't get the software I bought to work, and when I called customer support they said that it was a compatibility problem and that they couldn't help.

●占い師に二人の相性を占ってもらった. They asked the fortune-teller to see whether their temperaments were compatible [whether they would be happy together].

●何にでも相性というものがあって, 理屈どおりにはいかないものさ. Compatibility of temperament comes into everything. Things don't always work out according to the book.

II
あいしょう【哀傷】
sadness; 《文》 sorrow; 《文》 grief.
哀傷歌あいか, ばんか2.
III
あいしょう【愛妾】
《the shogun's》 beloved concubine.
IV
あいしょう【愛称】
a pet name; 《文》 a term of endearment; 〔通称〕 a popular [an everyday, an informal] name.

愛称で呼ぶ call sb by his nickname [pet name]

・「めがね橋」の愛称で親しまれてきた石橋が洪水で流された. The stone bridge, popularly known as “megane-bashi” (Spectacle Bridge), was washed away by the flood.

●新しい駅ビルの愛称を募っています. They are calling for suggestions for an informal name for the new station building.

V
あいしょう【愛唱】
~する love to sing 《Irish folk songs》.
愛唱歌 a song one likes to sing; one's favorite song.
VI
あいしょう【愛誦】
~する love to read 《Shakespeare's sonnets》; be fond of [love] reading [〔声を出して〕 reciting] 《Bashō's haiku》.
愛誦歌 a poem that one is very fond of; one of one's favorite poems.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”